跳转至

Schema.yaml 詳解


開始之前

YAML
# Rime schema
# encoding: utf-8

描述檔

  1. name: 方案的顯示名偁〔即出現於方案選單中以示人的,通常爲中文〕
  2. schema_id: 方案內部名,在代碼中引用此方案時以此名爲正,通常由英文、數字、下劃線組成
  3. author: 發明人、撰寫者。如果您對方案做出了修改,請保留原作者名,並將自己的名字加在後面
  4. description: 請簡要描述方案歷史、碼表來源、該方案規則等
  5. dependencies: 如果本方案依賴於其它方案〔通常來說會依頼其它方案做爲反查,抑或是兩種或多種方案混用時〕
  6. version: 版本號,在發佈新版前請確保已陞版本號

示例

YAML
schema:
  name: "蒼頡檢字法"
  schema_id: cangjie6
  author:
    - "發明人 朱邦復先生、沈紅蓮女士"
  dependencies:
    - luna_pinyin
    - jyutping
    - zyenpheng
  description: |
    第六代倉頡輸入法
    碼表由雪齋、惜緣和crazy4u整理
  version: 0.19

開關

通常包含以下數個,但並不限於此,自定義濾鏡皆可設置開關調控

  1. ascii_mode 是中英文轉換開關。預設0爲中文,1爲英文
  2. full_shape 是全角符號/半角符號開關。注意,開啓全角時英文字母亦爲全角。0爲半角,1爲全角
  3. extended_charset 是字符集開關。0爲CJK基本字符集,1爲CJK全字符集
  • table_translator可用
  1. ascii_punct 是中西文標點轉換開關,0爲中文句讀,1爲西文標點。
  2. simplification 是轉化字開關。一般情況下與上同,0爲不開啓轉化,1爲轉化。
  • 所有關關選項名偁可自定義,可用快捷鍵切換:該名偁可用於key_binder/bindings中的toggle:
YAML
- name: simplification
  states: ["漢字", "汉字"]
  reset: 0
  • 亦可使用多選開關,同樣支持快捷鍵:options名偁用於key_binder/bindings時,使用set_option:unset_option:開啓或關閉某一個
YAML
- options: [ zh_trad, zh_cn, zh_mars ]
  states:
    - 字型 → 漢字
    - 字型 → 汉字
    - 字型 → 䕼茡
  reset: 0
  • name/options名:須與simplifieroption_name相同
  • states:可不寫,如不寫則此開關存在但不可見,可由快捷鍵操作
  • reset:設定默認狀態〔reset可不寫,此時切換窗口時不會重置到默認狀態〕

示例

YAML
switches:
  - name: ascii_mode
    reset: 0
    states: ["中文", "西文"]
  - name: full_shape
    states: ["半角", "全角"]
  - name: extended_charset
    states: ["通用", "增廣"]
  - name: simplification
    states: ["漢字", "汉字"]
  - name: ascii_punct
    states: ["句讀", "符號"]

引擎

  • 以下**加粗**項爲可細配者,_斜體_者爲不常用者

引擎分四組:

一、processors

  • 這批組件處理各類按鍵消息
  1. ascii_composer 處理西文模式及中西文切
  2. recognizermatcher搭配,處理符合特定規則的輸入碼,如網址、反查等tags
  3. key_binder 在特定條件下將按鍵綁定到其他按鍵,如重定義逗號、句號爲候選翻頁、開關快捷鍵等
  4. speller 拼寫處理器,接受字符按鍵,編輯輸入
  5. punctuator 句讀處理器,將單個字符按鍵直接映射爲標點符號或文字
  6. selector 選字處理器,處理數字選字鍵〔可以換成別的哦〕、上、下候選定位、換頁
  7. navigator 處理輸入欄內的光標移動
  8. express_editor 編輯器,處理空格、回車上屏、回退鍵
  9. fluid_editor 句式編輯器,用於以空格斷詞、回車上屏的【注音】、【語句流】等輸入方案,替換express_editor
  10. chord_composer 和絃作曲家或曰並擊處理器,用於【宮保拼音】等多鍵並擊的輸入方案
  11. lua_processor 使用lua自定義按鍵,後接@+lua函數名
  • lua函數名即用戶文件夾內rime.lua中函數名,參數爲(key, env)

二、segmentors

  • 這批組件識別不同內容類型,將輸入碼分段並加上tag
  1. ascii_segmentor 標識西文段落〔譬如在西文模式下〕字母直接上屛
  2. matcher 配合recognizer標識符合特定規則的段落,如網址、反查等,加上特定tag
  3. abc_segmentor 標識常規的文字段落,加上abc這個tag
  4. punct_segmentor 標識句讀段落〔鍵入標點符號用〕加上punct這個tag
  5. fallback_segmentor 標識其他未標識段落
  6. affix_segmentor 用戶自定義tag
  • 此項可加載多個實例,後接@+tag
  1. lua_segmentor 使用lua自定義切分,後接@+lua函數名

三、translators

  • 這批組件翻譯特定類型的編碼段爲一組候選文字
  1. echo_translator 沒有其他候選字時,回顯輸入碼〔輸入碼可以Shift+Enter上屛〕
  2. punct_translator 配合punct_segmentor轉換標點符號
  3. table_translator 碼表翻譯器,用於倉頡、五筆等基於碼表的輸入方案 - 此項可加載多個實例,後接@+翻譯器名〔如:cangjiewubi等〕7. script_translator 腳本翻譯器,用於拼音、粵拼等基於音節表的輸入方案 - 此項可加載多個實例,後接@+翻譯器名〔如:pinyinjyutping等〕11. reverse_lookup_translator 反查翻譯器,用另一種編碼方案查碼
  4. history_translator 產生commit歷史候選
  • tag: 同 Translator 說明
  • initial_quality: 同 Translator 說明
  • size: 設定候選記錄量,預設: 0 等同(commit_record最大儲存量 20)
  • input: 觸發此翻譯器的字串
  1. lua_translator 使用lua自定義輸入,例如動態輸入當前日期、時間,後接@+lua函數名
  • lua函數名即用戶文件夾內rime.lua中函數名,參數爲(input, seg, env)
  • 可以env.engine.context:get_option("option_name")方式綁定到switch開關/key_binder快捷鍵

四、filters

  • 這批組件過濾翻譯的結果,自定義濾鏡皆可使用開關調控
  1. uniquifier 過濾重複的候選字,有可能來自**simplifier**
  2. cjk_minifier 字符集過濾〔僅用於script_translator,使之支援extended_charset開關〕
  3. single_char_filter 單字過濾器,如加載此組件,則屛敝詞典中的詞組〔僅table_translator有效〕
  4. simplifier 用字轉換
  5. reverse_lookup_filter 反查濾鏡,以更靈活的方式反查,Rime1.0後替代_reverse_lookup_translator_
  • 此項可加載多個實例,後接@+濾鏡名〔如:pinyin_lookupjyutping_lookup等〕
  1. lua_filter 使用lua自定義過濾,例如過濾字符集、調整排序,後接@+lua函數名
  • lua函數名即用戶文件夾內rime.lua中函數名,參數爲(input, env)
  • 可以env.engine.context:get_option("option_name")方式綁定到switch開關/key_binder快捷鍵

示例

cangjie6.schema.yaml

YAML
engine:
  processors:
    - ascii_composer
    - recognizer
    - key_binder
    - speller
    - punctuator
    - selector
    - navigator
    - express_editor
  segmentors:
    - ascii_segmentor
    - matcher
    - affix_segmentor@pinyin
    - affix_segmentor@jyutping
    - affix_segmentor@pinyin_lookup
    - affix_segmentor@jyutping_lookup
    - affix_segmentor@reverse_lookup
    - abc_segmentor
    - punct_segmentor
    - fallback_segmentor
  translators:
    - punct_translator
    - table_translator
    - script_translator@pinyin
    - script_translator@jyutping
    - script_translator@pinyin_lookup
    - script_translator@jyutping_lookup
    - lua_translator@get_date
  filters:
    - simplifier@zh_simp
    - uniquifier
    - cjk_minifier
    - reverse_lookup_filter@middle_chinese
    - reverse_lookup_filter@pinyin_reverse_lookup
    - reverse_lookup_filter@jyutping_reverse_lookup
    - lua_filter@single_char_first

細項配置

引擎中所舉之加粗者均可在下方詳細描述,格式爲:

YAML
name:
  branches: configurations

YAML
name:
  branches:
    - configurations

一、speller

  1. alphabet: 定義本方案輸入鍵
  2. initials: 定義僅作始碼之鍵
  3. finals: 定義僅作末碼之鍵
  4. delimiter: 上屛時的音節間分音符
  5. algebra: 拼寫運算規則,由之算出的拼寫匯入prism
  6. max_code_length: 形碼最大碼長,超過則頂字上屛〔number
  7. auto_select: 自動上屛〔truefalse
  8. auto_select_pattern: 自動上屏規則,以正則表達式描述,當輸入串可以被匹配時自動頂字上屏。
  9. use_space: 以空格作輸入碼〔truefalse
  • speller的演算包含:
Text Only
xform --改寫〔不保留原形〕
derive --衍生〔保留原形〕
abbrev --簡拼〔出字優先級較上兩組更低〕
fuzz --畧拼〔此種簡拼僅組詞,不出單字〕
xlit --變換〔適合大量一對一變換〕
erase --刪除

示例

luna_pinyin.schema.yaml

YAML
speller:
  alphabet: zyxwvutsrqponmlkjihgfedcba
  delimiter: " '"
  algebra:
    - erase/^xx$/
    - abbrev/^([a-z]).+$/$1/
    - abbrev/^([zcs]h).+$/$1/
    - derive/^([nl])ve$/$1ue/
    - derive/^([jqxy])u/$1v/
    - derive/un$/uen/
    - derive/ui$/uei/
    - derive/iu$/iou/
    - derive/([aeiou])ng$/$1gn/
    - derive/([dtngkhrzcs])o(u|ng)$/$1o/
    - derive/ong$/on/
    - derive/ao$/oa/
    - derive/([iu])a(o|ng?)$/a$1$2/

二、segmentor

  • segmentor配合recognizer標記出tag。這裏會用到affix_segmentorabc_segmentor
  • tag用在translatorreverse_lookup_filtersimplifier中用以標定各自作用範圍
  • 如果不需要用到extra_tags則不需要單獨配置segmentor
  1. tag: 設定其tag
  2. prefix: 設定其前綴標識,可不塡,不塡則無前綴
  3. suffix: 設定其尾綴標識,可不塡,不塡則無尾綴
  4. tips: 設定其輸入前提示符,可不塡,不塡則無提示符
  5. closing_tips: 設定其結束輸入提示符,可不塡,不塡則無提示符
  6. extra_tags: 爲此segmentor所標記的段落插上其它tag

affix_segmentortranslator重名時,兩者可併在一處配置,此處1-5條對應下面21-25條。abc_segmentor僅可設extra_tags

示例

cangjie6.schema.yaml

YAML
reverse_lookup:
  tag: reverse_lookup
  prefix: "`"
  suffix: ";"
  tips: "【反查】"
  closing_tips: "【蒼頡】"
  extra_tags:
    - pinyin_lookup
    - jyutping_lookup

三、translator

  • 每個方案有一個主translator,在引擎列表中不以@+翻譯器名定義,在細項配置時直接以translator:命名。以下加粗項爲可在主translator中定義之項,其它可在副〔以@+翻譯器名命名〕translator中定義
  1. enable_charset_filter: 是否開啓字符集過濾〔僅table_translator有效。啓用cjk_minifier後可適用於script_translator
  2. enable_encoder: 是否開啓自動造詞〔僅table_translator有效〕
  3. encode_commit_history: 是否對已上屛詞自動成詞〔僅table_translator有效〕
  4. max_phrase_length: 最大自動成詞詞長〔僅table_translator有效〕
  5. enable_completion: 提前顯示尚未輸入完整碼的字〔僅table_translator有效〕
  6. enable_correction: 啓用自動糾錯〔僅script_translator有效〕
  7. sentence_over_completion: 在無全碼對應字而僅有逐鍵提示時也開啓智能組句〔僅table_translator有效〕
  8. strict_spelling: 配合speller中的fuzz規則,僅以畧拼碼組詞〔僅table_translator有效〕
  9. disable_user_dict_for_patterns: 禁止某些編碼錄入用戶詞典
  10. enable_sentence: 是否開啓自動造句
  11. enable_user_dict: 是否開啓用戶詞典〔用戶詞典記錄動態字詞頻、用戶詞〕
  • 以上選塡truefalse
  1. dictionary: 翻譯器將調取此字典文件
  2. prism: 設定由此主翻譯器的speller生成的棱鏡文件名,或此副編譯器調用的棱鏡名
  3. user_dict: 設定用戶詞典名
  4. db_class: 設定用戶詞典類型,可設tabledb〔文本〕或userdb〔二進制〕
  5. preedit_format: 上屛碼自定義
  6. comment_format: 提示碼自定義
  7. spelling_hints: 設定多少字以內候選標註完整帶調拼音〔僅script_translator有效〕
  8. always_show_comments: 始終顯示提示碼〔僅script_translator有效〕
  9. initial_quality: 設定此翻譯器出字優先級
  10. tag: 設定此翻譯器針對的tag。可不塡,不塡則僅針對abc
  11. prefix: 設定此翻譯器的前綴標識,可不塡,不塡則無前綴
  12. suffix: 設定此翻譯器的尾綴標識,可不塡,不塡則無尾綴
  13. tips: 設定此翻譯器的輸入前提示符,可不塡,不塡則無提示符
  14. closing_tips: 設定此翻譯器的結束輸入提示符,可不塡,不塡則無提示符
  15. contextual_suggestions: 是否使用語言模型優化輸出結果〔需配合grammar使用〕
  16. max_homophones: 最大同音簇長度〔需配合grammar使用〕
  17. max_homographs: 最大同形簇長度〔需配合grammar使用〕

示例

cangjie6.schema.yaml 蒼頡主翻譯器

YAML
translator:
  dictionary: cangjie6
  enable_charset_filter: true
  enable_sentence: true
  enable_encoder: true
  encode_commit_history: true
  max_phrase_length: 5
  preedit_format:
    - xform/^([a-z ])$/$1|\U$1\E/
    - xform/(?<=[a-z])\s(?=[a-z])//
    - "xlit|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ|日月金木水火土竹戈十大中一弓人心手口尸廿山女田止卜片|"
  comment_format:
    - "xlit|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz~|日月金木水火土竹戈十大中一弓人心手口尸廿山女田止卜片・|"
  disable_user_dict_for_patterns:
    - "^z.$"
  initial_quality: 0.75

cangjie6.schema.yaml 拼音副翻譯器

YAML
pinyin:
  tag: pinyin
  dictionary: luna_pinyin
  enable_charset_filter: true
  prefix: 'P' #須配合recognizer
  suffix: ';' #須配合recognizer
  preedit_format:
    - "xform/([nl])v/$1ü/"
    - "xform/([nl])ue/$1üe/"
    - "xform/([jqxy])v/$1u/"
  tips: "【漢拼】"
  closing_tips: "【蒼頡】"

pinyin_simp.schema.yaml 拼音・簡化字主翻譯器

YAML
translator:
  dictionary: luna_pinyin
  prism: luna_pinyin_simp
  preedit_format:
    - xform/([nl])v/$1ü/
    - xform/([nl])ue/$1üe/
    - xform/([jqxy])v/$1u/

luna_pinyin.schema.yaml 朙月拼音用戶短語

YAML
custom_phrase: #這是一個table_translator
  dictionary: ""
  user_dict: custom_phrase
  db_class: tabledb
  enable_sentence: false
  enable_completion: false
  initial_quality: 1

四、reverse_lookup_filter

  • 此濾鏡須掛在translator上,不影響該translator工作
  1. tags: 設定其作用範圍
  2. overwrite_comment: 是否覆蓋其他提示
  3. dictionary: 反查所得提示碼之碼表
  4. comment_format: 自定義提示碼格式
  5. apply_comment:

示例

cangjie6.schema.yaml

YAML
pinyin_reverse_lookup: #該反查濾鏡名
  tags: [ pinyin_lookup ] #掛在這個tag所對應的翻譯器上
  overwrite_comment: true
  dictionary: cangjie6 #反查所得爲蒼頡碼
  comment_format:
    - "xform/$/〕/"
    - "xform/^/〔/"
    - "xlit|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz |日月金木水火土竹戈十大中一弓人心手口尸廿山女田止卜片、|"

五、simplifier

  1. option_name: 對應switches中設定的切換項名,暨key_binder/binding中所用名
  2. opencc_config: 用字轉換配置文件
  • 位於:rime_dir/opencc/,自帶之配置文件含:
  1. 繁轉簡〔默認〕:t2s.json
  2. 繁轉臺灣:t2tw.json
  3. 繁轉香港:t2hk.json
  4. 簡轉繁:s2t.json

  5. tags: 設定轉換範圍

  6. tips: 設定是否提示轉換前的字,可塡none〔或不塡〕、char〔僅對單字有效〕、all
  7. comment_format: 自定義提示碼格式
  8. allow_erase_comment: 是否允許返回空提示碼〔默認false
  9. show_in_comment: 設定是否僅將轉換結果顯示在備注中
  10. excluded_types: 取消特定範圍〔一般爲_reverse_lookup_translator_〕轉化用字

示例

修改自 luna_pinyin_kunki.schema

YAML
zh_tw:
  option_name: zh_tw
  opencc_config: t2tw.json
  tags: [ abc ] #abc對應abc_segmentor
  tips: none
  allow_erase_comment: true
  comment_format:
    - xform/.*//

六、chord_composer

  • 並擊把鍵盤分兩半,相當於兩塊鍵盤。兩邊同時擊鍵,系統默認在其中一半上按的鍵先於另一半,由此得出上屛碼
  1. alphabet: 字母表,包含用於並擊的按鍵。擊鍵雖有先後,形成並擊時,一律以字母表順序排列
  2. algebra: 拼寫運算規則,將一組並擊編碼轉換爲拼音音節
  3. output_format: 並擊完成後套用的式樣,追加隔音符號
  4. prompt_format: 並擊過程中套用的式樣,加方括弧

示例

combo_pinyin.schema.yaml

YAML
chord_composer:
  # 字母表,包含用於並擊的按鍵
  # 擊鍵雖有先後,形成並擊時,一律以字母表順序排列
  alphabet: "swxdecfrvgtbnjum ki,lo."
  # 拼寫運算規則,將一組並擊編碼轉換爲拼音音節
  algebra:
    # 先將物理按鍵字符對應到宮保拼音鍵位中的拼音字母
    - 'xlit|swxdecfrvgtbnjum ki,lo.|sczhlfgdbktpRiuVaNIUeoE|'
    # 以下根據宮保拼音的鍵位分別變換聲母、韻母部分
    # 組合聲母
    - xform/^zf/zh/
    - xform/^cl/ch/
    - xform/^fb/m/
    - xform/^ld/n/
    - xform/^hg/r/
    ……
    # 聲母獨用時補足隠含的韻母
    - xform/^([bpf])$/$1u/
    - xform/^([mdtnlgkh])$/$1e/
    - xform/^([mdtnlgkh])$/$1e/
    - xform/^([zcsr]h?)$/$1i/
  # 並擊完成後套用的式樣,追加隔音符號
  output_format:
    - "xform/^([a-z]+)$/$1'/"
  # 並擊過程中套用的式樣,加方括弧
  prompt_format:
    - "xform/^(.*)$/[$1]/"

七、lua

  1. lua_translator
  2. lua_filter
  3. lua_processor
  4. lua_segmentor

示例

rime.lua

Lua
function get_date(input, seg, env)
  --- 以 show_date 爲開關名或 key_binder 中 toggle 的對象
  on = env.engine.context:get_option("show_date")
  if (on and input == "date") then
    --- Candidate(type, start, end, text, comment)
    yield(Candidate("date", seg.start, seg._end, os.date("%Y年%m月%d日"), " 日期"))
  end
end
---
function single_char_first(input, env)
  --- 以 single_char 爲開關名或 key_binder 中 toggle 的對象
  on = env.engine.context:get_option("single_char")
  local cache = {}
  for cand in input:iter() do
    if (not on or utf8.len(cand.text) == 1) then
      yield(cand)
    else
      table.insert(cache, cand)
    end
  end
  for i, cand in ipairs(cache) do
    yield(cand)
  end
end

八、其它

  • 包括recognizerkey_binderpunctuator標點快捷鍵二三選重、**特殊字符**等均於此設置
  1. import_preset: 由外部統一文件導入
  2. grammar: 下設: * language: 取值zh-han[ts]-t-essay-bg[wc] * collocation_max_length: 最大搭配長度(整句輸入可忽畧此項) * collocation_min_length: 最小搭配長度(整句輸入可忽畧此項)
  3. recognizer: 下設patterns: 配合segmentorprefixsuffix完成段落劃分、tag分配 * 前字段可以爲以affix_segmentor@someTag定義的Tag名,或者punctreverse_lookup兩個內設的字段。其它字段不調用輸入法引擎,輸入即輸出〔如url等字段〕
  4. key_binder: 下設bindings: 設置功能性快捷鍵 * 每一條binding包含:when作用範圍、accept實際所按之鍵,以及期望的操作 * 操作可爲以下任意一個:send輸出按鍵、toggle切換開關、send_sequence輸出一串按鍵、set_option開某多選開關、unset_option關某多選開關、select選候選字

    * toggle可用字段包含各開關名 * set_optionunset_option可用字段包含多選開關名 * when可用字段包含:

    Text Only
    paging  翻䈎用
    has_menu    操作候選項用
    composing   操作輸入碼用
    always  全域
    

    * acceptsend可用字段除A-Za-z0-9外,還包含以下鍵板上實際有的鍵:

    Text Only
    BackSpace   退格
    Tab 水平定位符
    Linefeed    换行
    Clear   清除
    Return  回車
    Pause   暫停
    Sys_Req 印屏
    Escape  退出
    Delete  刪除
    Home    原位
    Left    左箭頭
    Up  上箭頭
    Right   右箭頭
    Down    下箭頭
    Prior、Page_Up   上翻
    Next、Page_Down  下翻
    End 末位
    Begin   始位
    Shift_L 左Shift
    Shift_R 右Shift
    Control_L   左Ctrl
    Control_R   右Ctrl
    Meta_L  左Meta
    Meta_R  右Meta
    Alt_L   左Alt
    Alt_R   右Alt
    Super_L 左Super
    Super_R 右Super
    Hyper_L 左Hyper
    Hyper_R 右Hyper
    Caps_Lock   大寫鎖
    Shift_Lock  上檔鎖
    Scroll_Lock 滾動鎖
    Num_Lock    小鍵板鎖
    Select  選定
    Print   列印
    Execute 執行
    Insert  插入
    Undo    還原
    Redo    重做
    Menu    菜單
    Find    蒐尋
    Cancel  取消
    Help    幫助
    Break   中斷
    
    space    
    exclam  !
    quotedbl    "
    numbersign  #
    dollar  $
    percent %
    ampersand   &
    apostrophe  '
    parenleft   (
    parenright  )
    asterisk    *
    plus    +
    comma   ,
    minus   -
    period  .
    slash   /
    colon   :
    semicolon   ;
    less    <
    equal   =
    greater >
    question    ?
    at  @
    bracketleft [
    backslash   \
    bracketright    ]
    asciicircum ^
    underscore  _
    grave   `
    braceleft   {
    bar |
    braceright  }
    asciitilde  ~
    
    KP_Space    小鍵板空格
    KP_Tab  小鍵板水平定位符
    KP_Enter    小鍵板回車
    KP_Delete   小鍵板刪除
    KP_Home 小鍵板原位
    KP_Left 小鍵板左箭頭
    KP_Up   小鍵板上箭頭
    KP_Right    小鍵板右箭頭
    KP_Down 小鍵板下箭頭
    KP_Prior、KP_Page_Up 小鍵板上翻
    KP_Next、KP_Page_Down    小鍵板下翻
    KP_End  小鍵板末位
    KP_Begin    小鍵板始位
    KP_Insert   小鍵板插入
    KP_Equal    小鍵板等於
    KP_Multiply 小鍵板乘號
    KP_Add  小鍵板加號
    KP_Subtract 小鍵板減號
    KP_Divide   小鍵板除號
    KP_Decimal  小鍵板小數點
    KP_0    小鍵板0
    KP_1    小鍵板1
    KP_2    小鍵板2
    KP_3    小鍵板3
    KP_4    小鍵板4
    KP_5    小鍵板5
    KP_6    小鍵板6
    KP_7    小鍵板7
    KP_8    小鍵板8
    KP_9    小鍵板9
    
  5. editor用以訂製操作鍵〔不支持import_preset:〕,鍵板鍵名同key_binder/bindings中的acceptsend,效果定義如下:

Text Only
confirm 上屏候選項
commit_comment  上屏候選項備注
commit_raw_input    上屏原始輸入
commit_script_text  上屏變換後輸入
commit_composition  語句流單字上屏
revert  撤消上次輸入
back    按字符回退
back_syllable   按音節回退
delete_candidate    刪除候選項
delete  向後刪除
cancel  取消輸入
noop    空
  1. punctuator: 下設full_shape:half_shape:分别控制全角模式下的符號和半角模式下的符號,另有use_space:空格頂字〔truefalse〕 * 每條標點項可加commit直接上屏和pair交替上屏兩種模式,默認爲選單模式

示例

修改自 cangjie6.schema.yaml

YAML
key_binder:
  import_preset: default
  bindings:
    - {accept: semicolon, send: 2, when: has_menu} #分號選第二重碼
    - {accept: apostrophe, send: 3, when: has_menu} #引號選第三重碼
    - {accept: "Control+1", select: .next, when: always}
    - {accept: "Control+2", toggle: full_shape, when: always}
    - {accept: "Control+3", toggle: simplification, when: always}
    - {accept: "Control+4", toggle: extended_charset, when: always}
editor:
  bindings:
    Return: commit_comment
punctuator:
  import_preset: symbols
  half_shape:
    "'": {pair: ["「", "」"]} #第一次按是「,第二次是」
    "(": ["〔", "["] #彈出選單
    .: {commit: "。"} #無選單,直接上屛。優先級最高
recognizer:
  import_preset: default
  patterns:
    email: "^[a-z][-_.0-9a-z]*@.*$"
    url: "^(www[.]|https?:|ftp:|mailto:).*$"
    reverse_lookup: "`[a-z]*;?$"
    pinyin_lookup: "`P[a-z]*;?$"
    jyutping_lookup: "`J[a-z]*;?$"
    pinyin: "(?<!`)P[a-z']*;?$"
    jyutping: "(?<!`)J[a-z']*;?$"
    punct: "/[a-z]*$" #配合symbols.yaml中的特殊字符輸入

其它

  • Rime還爲每個方案提供選單和一定的外觀訂製能力
  • 通常情況下menudefault.yaml中定義〔或用戶修改檔default.custom.yaml〕,stylesquirrel.yamlweasel.yaml〔或用戶修改檔squirrel.custom.yamlweasel.custom.yaml

示例

YAML
menu:
  alternative_select_labels: [ , , , , , , , ,  ]  # 修改候選標籤
  alternative_select_keys: ASDFGHJKL #如編碼字符佔用數字鍵則須另設選字鍵
  page_size: 5 #選單每䈎顯示個數
style:
  font_face: "HanaMinA, HanaMinB" #字體〔小狼毫得且僅得設一個字體;鼠鬚管得設多個字體,後面的字體自動補前面字體不含的字〕
  font_point: 15 #字號
  label_format: '%s'  # 候選標籤格式
  horizontal: false #橫/直排
  line_spacing: 1 #行距
  inline_preedit: true #輸入碼內嵌

Dict.yaml 詳解


開始之前

YAML
# Rime dict
# encoding: utf-8
〔你還可以在這註釋字典來源、變動記錄等〕

描述檔

  1. name: 內部字典名,也即schema所引用的字典名,確保與文件名相一致
  2. version: 如果發佈,請確保每次改動陞版本號

示例

Text Only
name: "cangjie6.extended"
version: "0.1"

配置

  1. sort: 字典**初始**排序,可選originalby_weight
  2. use_preset_vocabulary: 是否引入「八股文」〔含字詞頻、詞庫〕
  3. vocabulary: 引入其他詞庫〔含字詞頻、詞庫〕 (use_preset_vocabulary 不可設定為 true)
  4. max_phrase_length: 配合use_preset_vocabulary:,設定導入詞條最大詞長
  5. min_phrase_weight: 配合use_preset_vocabulary:,設定導入詞條最小詞頻
  6. columns: 定義碼表以Tab分隔出的各列,可設text【文本】、code【碼】、weight【權重】、stem【造詞碼】
  7. import_tables: 加載其它外部碼表
  8. encoder: 形碼造詞規則

  9. exclude_patterns:

  10. rules: 可用length_equal:length_in_range:定義。大寫字母表示字序,小寫字母表示其所跟隨的大寫字母所以表的字中的編碼序
  11. tail_anchor: 造詞碼包含結構分割符〔僅用於倉頡〕
  12. exclude_patterns 取消某編碼的造詞資格

示例

cangjie6.extended.dict.yaml

YAML
sort: by_weight
use_preset_vocabulary: false
import_tables:
  - cangjie6 #單字碼表由cangjie6.dict.yaml導入
columns: #此字典爲純詞典,無單字編碼,僅有字和詞頻
  - text #字/詞
  - weight #字/詞頻
encoder:
  exclude_patterns:
    - '^z.*$'
  rules:
    - length_equal: 2 #對於二字詞
      formula: "AaAzBaBbBz" #取第一字首尾碼、第二字首次尾碼
    - length_equal: 3 #對於三字詞
      formula: "AaAzBaYzZz" #取第一字首尾碼、第二字首尾碼、第三字尾碼
    - length_in_range: [4, 5] #對於四至五字詞
      formula: "AaBzCaYzZz" #取第一字首碼,第二字尾碼、第三字首碼、倒數第二字尾碼、最後一字尾碼
  tail_anchor: "'"

碼表

  • Tab分隔各列,各列依columns:定義排列。

示例

cangjie6.dict.yaml

YAML
columns:
  - text #第一列字/詞
  - code #第二列碼
  - weight #第三列字/詞頻
  - stem #第四列造詞碼

cangjie6.dict.yaml

YAML
個   owjr    246268  ow'jr
看   hqbu    245668
中   l   243881
呢   rsp 242970
來   doo 235101
嗎   rsqf    221092
爲   bhnf    211340
會   owfa    209844
她   vpd 204725
與   xyc 203975
給   vfor    193007
等   hgdi    183340
這   yymr    181787
用   bq  168934  b'q

雪齋
09-Nov-2013